Keine exakte Übersetzung gefunden für الولادة المنزلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الولادة المنزلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il ressort des conclusions de cette enquête que 73 % des accouchements à domicile se faisaient en présence de sages-femmes et d'infirmières, 21,3 % en présence de sages-femmes traditionnelle et 3,8 % en présence d'un médecin.
    وبينت نتائج المسح أن 73% من الولادات المنزلية تمت عل أيدي القابلات والممرضات وأن 21.3% تمت على أيدي الدايات وأشرف الأطباء على 3.8% من الولادات المنزلية.
  • La proportion des accouchements assistés par les sages-femmes traditionnelles passe à 30,9 % dans les zones rurales.
    وترتفع مساهمة الدايات في الولادات المنزلية الحاصلة في الريف لتصل إلى 30.9%.
  • En 1998-99, 82 % des naissances avaient lieu au domicile familial.
    تم 82 في المائة من الولادات بالمنزل في الفترة 1998-1999.
  • Le milieu rural enregistre le plus grand pourcentage d'accouchement effectué à domicile que le milieu urbain.
    والوسط الريفي يتضمن نسبة من حالات الولادة بالمنزل تفوق النسبة المتعلقة بالوسط الحضري.
  • - Des causes immédiates : paludisme, anémie, carences nutritionnelles, hémorragie, infections urinaires, éclampsie, accouchement à domicile, sida.
    - الأسباب المباشرة: الملاريا وفقر الدم والنقص الغذائي والنزيف والتهابات المسالك البولية والتّشنّج النّفاسي والولادة بالمنزل ومرض الإيدز/السيدا.
  • Les femmes d'origine turque et marocaine accouchent généralement à l'hôpital, alors que les accouchements à domicile sont plus fréquents parmi les femmes d'origine ethnique néerlandaise.
    والنساء التركيات والمغربيات الأصل يقمن عموما بالولادة في المستشفى، في حين أن الولادة بالمنزل تتسم بمزيد من الانتشار فيما بين النساء المنحدرات من منشأ هولندي.
  • Dans le territoire palestinien occupé, un accouchement sur 1 000 s'est produit à des points de contrôle israéliens et 4,1 % des accouchements ont eu lieu à domicile.
    كما تمت واحدة من كل 000 1 حالة ولادة في الأرض الفلسطينية المحتلة عند إحدى نقاط التفتيش، بينما تمت نسبة 4.1 في المائة من حالات الولادة بالمنزل.
  • De 2001 à 2005, on a observé un recul marqué des accouchements à domicile qui représentaient 0,6 % de l'ensemble des accouchements en 2005 contre 1,7 % en 2001.
    وشهدت الفترة 2002-2005 انخفاضاً كبيراً في ”الولادات المنزلية“ وصل إلى 0.6% من العدد الإجمالي للولادات في عام 2005 بعد أن كان يساوي 1.7% في عام 2001.
  • Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative. Les autres raisons invoquées étaient l'absence d'équipements obstétriques (3,2 %), le coût élevé des services (6,6 %) et les naissances prématurées (9,6 %).
    وعند سؤال السيدات عن سبب تفضيلهن للولادة المنزلية تبين أن 80.8% منهن أكدن أن المنزل هو أفضل مكان للولادة، وتراوحت بقية الأسباب بين عدم توفر خدمات التوليد 3.2% وارتفاع تكاليف الخدمات 6.6% والولادة المبكرة 9.6%.
  • À la naissance, je choisirai une maison pour l'éducation de l'enfant.
    وبعد الولادة سوف اجد للطفل منزل مناسب لكي يتربى به